WANDS - 世界が終るまでは…

動畫「灌籃高手 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: WANDS
曲:織田哲郎
詞:上杉昇
年份:
動漫:灌籃高手
分類:動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

大都会だいとかいに ぼくはもう一人ひとり

daitokaini bokuwamouhitoride

在大都市中 我已經孤身一人

てられた きカンのようだ

nagesuterareta akikannoyouda

像被丟棄的空罐一樣

たがいのすべてを りつくすまでが

tagainosubeteo shiritsukusumadega

直到彼此知曉對方的一切為止

あいならば いっそ 永久とこしえねむろうか

ainaraba isso tokoshieninemurouka

如果這是愛 那乾脆永遠沉睡吧

世界せかいわるまでは はなれることもない

sekaigaowarumadewa hanarerukotomonai

直到世界終結之前 我們都不會分離

そうねがってた いくせんよる

sounegatteta ikusennoyoruto

那是我曾祈求的 千百個夜晚

もどらないときだけが 何故なぜかがやいては

modoranaitokidakega nazekagayaitewa

只有無法回去的時光 為何閃耀著光芒

やつれった こころまでも こわ

yatsurekitta kokoromademo kowasu

甚至將疲憊的心靈 也徹底摧毀

はかなきおもい この Tragedy Night

hakanakiomoi kono Tragedy Night

這短暫的思念 在這場 悲劇之夜

そしてひとは こたえをもとめて

soshitehitowa kotaeomotomete

然後人們尋求著形(答案)

かけがえのない なにかをうしな

kakegaenonai nanikaoushinau

卻失去了那無可取代的事物

欲望よくぼうだらけの まちじゃ 夜空よぞら

yokuboudarakeno machija yozorano

充滿慾望的街道上 夜空的

星屑ほしくずも ぼくらを ともせない

hoshikuzumo bokurao tomosenai

星光也無法照亮我們

世界せかいわるまえに かせておくれよ

sekaigaowarumaeni kikaseteokureyo

在世界終結之前 請讓我聽見吧

満開まんかいはなが いの Catastrophe

mankainohanaga niaino Catastrophe

盛開的花朵 正如這災難般適合

だれもがのぞみながら 永遠えいえんしんじない

daremoganozominagara eienoshinjinai

每個人都渴望著 卻無法相信永恆

なのに きっと 明日あしたゆめてる

nanoni kitto ashitaoyumemiteru

儘管如此 我們依然夢想著明天

はかなき日々ひびと この Tragedy Night

hakanakihibito kono Tragedy Night

這短暫的日子 和這場 悲劇之夜

世界せかいわるまでは はなれることもない

sekaigaowarumadewa hanarerukotomonai

直到世界終結之前 我們都不會分離

そうねがってた いくせんよる

sounegatteta ikusennoyoruto

那是我曾祈求的 千百個夜晚

もどらないときだけが 何故なぜかがやいては

modoranaitokidakega nazekagayaitewa

只有無法回去的時光 為何閃耀著光芒

やつれった こころまでも こわ

yatsurekitta kokoromademo kowasu

甚至將疲憊的心靈 也徹底摧毀

はかなきおもい この Tragedy Night

hakanakiomoi kono Tragedy Night

這短暫的思念 在這場 悲劇之夜

この Tragedy Night

kono Tragedy Night

這場 悲劇之夜

-End-

標籤欄

世界が終るまでは…
WANDS

廣告欄