YOASOBI - BABY

動畫「花樣少年少女 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: YOASOBI
曲:Ayase
詞:Ayase
年份:
動漫:花樣少年少女
分類:動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

よいぎ しんとした部屋へや

yoiwasugi shintoshitaheyade

夜晚流逝 在寂靜的房間裡

カーテンしのきみおも

kaatenkoshinokimioomou

隔著窗簾想著你

くちにしたミルクティーの

kuchinishitamirukutiino

喝進口中的奶茶

あまねつからだめぐった

amainetsugakaradaomegutta

甜甜的溫熱在體內流轉

あこがれに かれるまま

akogareni teohikarerumama

被憧憬牽引著手

このまちに 辿たどいていた

konomachini tadoritsuiteita

不知不覺來到了這座城市

がらりわったらし となりにはいつも

gararikawattakurashi tonariniwaitsumo

徹底改變的生活中 身邊總

きみてくれた

kimigaitekureta

有你陪著我

つくえうえに ふたならんだ

tsukuenoueni futatsunaranda

桌上並排放著兩片

にそっと ゆびれた

yotsubanisotto yubidefureta

我輕輕用手觸碰四葉草

まだねつつ このころのこと

madanetsuomotsu konokoronokoto

還帶著餘溫的那些日子

一人ひとりおもかえ

hitoriomoikaesu

一個人回想著

いつしか芽吹めぶいた どうしようもないおも

itsushikamebuita doushiyoumonaiomoi

不知何時萌芽的 那份無法控制的感情

められないおもい 今日きょうきみきでした

tomerarenaiomoi kyoumokimigasukideshita

停不下來的心意 今天也依然喜歡著你

いまはまだどうにもなっていない

imawamadadounimonatteinai

現在還沒有任何進展

つぼみさえつけていない Ah まだおさないねがいだけど

tsubomisaetsuketeinai Ah madaosanaiinegaidakedo

連花苞都還沒長出來 啊 還只是幼小的願望

きみわなければ

kimitodeawanakereba

如果沒有遇見你

きっとかんじることのない

kittokanjirukotononai

這份痛苦我一定無法感受到

このいたみさえいとしい いまはまだ

konoitamisaeitoshii imawamada

但連這份痛苦都變得珍貴

とどかないおもいよ はるつこのおもいよ

todokanaiomoiyo harumatsukonoomoiyo

還無法傳達的心意啊 等待春天的這份心意

いつ しか はなきますように

itsu shika hanasakimasuyouni

願有一天能夠開花

故郷ふるさとおもせるように ととどいた

furusatooomoidaseruyouni totodoita

為了讓我想起故鄉而寄來的

さくらはなびら わたしわらずにいるよと

sakuranohanabira watashiwakawarazuniiruyoto

櫻花花瓣 我依然沒有改變喔

かえしをさがしに

okaeshiosagashinideta

於是出門尋找回禮

いそがしくごすきみはただ

isogashikusugosukimiwatada

忙碌的你只是

微笑ほほえんでとなりにしゃがみ

hohoendetonarinishagamikomu

微笑著蹲在我身旁

ちても つからなかったね

higaochitemo mitsukaranakattane

就算太陽下山 還是沒找到呢

それでもうれしかった

soredemoureshikatta

但即使如此我也很開心

ミルクティーは ぬるくなった

mirukutiiwa nurukunatta

奶茶已經變溫了

それでもめない めないままだ

soredemosamenai samenaimamada

但這份心情卻沒有冷卻

あのねベイビー かせてベイビー

anonebeibii kikasetebeibii

那個啊 寶貝 讓我聽聽吧 寶貝

わたしいまきみなかにいますか

watashiwaimakiminonakaniimasuka

我現在存在於你的心裡嗎

なんてベイビー きみがくれたにそっと

nantebeibii kimigakuretayotsubanisotto

開玩笑地說著 你送我的那片四葉草

くちびるせた

kuchibiruoyoseta

我輕輕把嘴唇貼上

芽吹めぶいたのは どうしようもないおも

mebuitanowa doushiyoumonaiomoi

萌芽的是 那份無法控制的感情

められないおもい 今日きょうきみきでした

tomerarenaiomoi kyoumokimigasukideshita

停不下來的心意 今天也依然喜歡著你

いまはまだどうにもなっていない

imawamadadounimonatteinai

現在還沒有任何進展

つぼみさえつけていない あおあおねがいでも

tsubomisaetsuketeinai aoiaoinegaidemo

連花苞都還沒長出來 即使只是青澀的願望

きっと おもなやみすれちがったって

kitto omoinayamisurechigattatte

即使彼此煩惱 錯過

意地いじになってぶつかったって

ijininattebutsukattatte

即使逞強爭執

今日きょうもずっと大好だいすきでした

kyoumozuttodaisukideshita

今天也依然深深喜歡著你

いまはまだどうにもなってなくたって

imawamadadounimonattenakutatte

就算現在還沒有結果

上手うまつたえられなくたって

umakutsutaerarenakutatte

就算無法好好表達

Ah そんな日々ひびさえいとしいんだよ

Ah sonnahibisaeitoshiindayo

啊 連這樣的日子都很珍貴

もっとそのれたくて

mottosonotenifuretakute

想更靠近你的手

もっとそのうつりたくて

mottosonomeniutsuritakute

想更多映在你的眼中

おもえばおもうほどきみきだ

omoebaomouhodokimigasukida

越想就越喜歡你

さよならをむかえるまえに つたえたいけど

sayonaraomukaerumaeni tsutaetaikedo

在迎來道別之前 想告訴你

けど いまはまだ

kedo imawamada

但現在還不行

よいぎ しんとした部屋へや

yoiwasugi shintoshitaheyade

夜晚流逝 在寂靜的房間裡

カーテンしにきみこえ 明日あしたはきっと

kaatenkoshinikiminokoe ashitawakitto

隔著窗簾聽見你的聲音 明天一定

今日きょうよりももっときだよ おやすみ

kyouyorimomottosukidayo oyasumi

會比今天更喜歡你 晚安

-End-

標籤欄

BABY
YOASOBI

廣告欄