僕が死のうと思ったのは / THE FIRST TAKE 中島美嘉

中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

uminekogasanbashidenaitakara

因為海鷗在碼頭上鳴叫

naminomanimanifukandekieru

像波浪一樣 隨意浮現又消失

kakomotsuibandetondeike

啄食過去然後飛走吧

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

tanjoubinianzunohanagasaitakara

在生日那天 杏花綻放了

sonokomorebideutataneshitara

當陽光透過樹葉照耀 我小憩時

mushinoshigaitotsuchininarerukana

是否能與蟲子的屍骸一起化為泥土

hakkaame gyokounotoudai

薄荷糖 漁港的燈塔

sabitaaachikyou sutetajitensha

生鏽的拱橋 被丟棄的自行車

mokuzounoekinosutoobunomaede

在木造車站的爐子前

dokonimotabitatenaikokoro

那顆無法啟程的心

kyouwamarudekinoumitaida

今天看起來和昨天完全一樣

ashitaokaerunarakyouokaenakya

如果要改變明天 必須先改變今天

wakatteru wakatteru keredo

我知道 我知道 但還是

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

kokorogakarapponinattakara

因為心變得空洞

mitasarenaitonaiteirunowa

哭泣著無法滿足

kittomitasaretaitonegaukara

是因為內心渴望被填滿

bokugashinoutoomottanowa kutsuhimogahodoketakara

我想死的原因是 因為鞋帶鬆開了

musubinaosunowanigatenandayo

我不擅長重新繫上它

hitotonotsunagarimomatashikari

和人之間的聯繫也是一樣

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

shounengabokuomitsumeteitakara

因為一個少年正在看著我

beッdonouededogezashiteruyo

我在床上磕頭

anohinobokunigomennasaito

對那一天的自己說著對不起

pasokonnousuakari joukainoheyanoseikatsuon

電腦的微弱光芒 樓上的生活聲音

intaafonnochaimunooto

門鈴的響聲

mimiofusagutorikagonoshounen

堵住耳朵的鳥籠中的少年

mienaitekitotatakatteru

與看不見的敵人作戰

rokujouhitomanodonkihoote

狹小的六疊房間中的堂吉訶德

gooruwadouseminikuimonosa

終點反正也是醜陋的

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

tsumetaihitotoiwaretakara

因為被人稱作冷酷無情

aisaretaitonaiteirunowa

哭泣著渴望被愛

hitononukumorioshitteshimattakara

是因為曾經感受到過人情的溫暖

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

anatagakireiniwaraukara

因為你美麗地微笑著

shinukotobakarikangaeteshimaunowa

總是想著死去

kittoikirukotonimajimesugirukara

或許是因為我對活著太過認真

bokugashinoutoomottanowa

我想死的原因是

madaanatanideattenakattakara

因為我還未曾遇見你

anatanoyounahitogaumareta

有像你這樣的人誕生在這個世界上

sekaiosukoshisukininattayo

讓我開始有些喜歡這個世界

anatanoyounahitogaikiteru

有像你這樣的人活在這個世界上

sekainisukoshikitaisuruyo

讓我對這個世界多了一些期待

-End-
標籤:

分享