僕が死のうと思ったのは / THE FIRST TAKE 中島美嘉
中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
ウミネコが桟橋で鳴いたから
uminekogasanbashidenaitakara
因為海鷗在碼頭上鳴叫
波の随意に浮かんで消える
naminomanimanifukandekieru
像波浪一樣 隨意浮現又消失
過去も啄ばんで飛んでいけ
kakomotsuibandetondeike
啄食過去然後飛走吧
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
誕生日に杏の花が咲いたから
tanjoubinianzunohanagasaitakara
在生日那天 杏花綻放了
その木漏れ日でうたた寝したら
sonokomorebideutataneshitara
當陽光透過樹葉照耀 我小憩時
虫の死骸と土になれるかな
mushinoshigaitotsuchininarerukana
是否能與蟲子的屍骸一起化為泥土
薄荷飴 漁港の灯台
hakkaame gyokounotoudai
薄荷糖 漁港的燈塔
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
sabitaaachikyou sutetajitensha
生鏽的拱橋 被丟棄的自行車
木造の駅のストーブの前で
mokuzounoekinosutoobunomaede
在木造車站的爐子前
どこにも旅立てない心
dokonimotabitatenaikokoro
那顆無法啟程的心
今日はまるで昨日みたいだ
kyouwamarudekinoumitaida
今天看起來和昨天完全一樣
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
ashitaokaerunarakyouokaenakya
如果要改變明天 必須先改變今天
分かってる 分かってる けれど
wakatteru wakatteru keredo
我知道 我知道 但還是
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
心が空っぽになったから
kokorogakarapponinattakara
因為心變得空洞
満たされないと泣いているのは
mitasarenaitonaiteirunowa
哭泣著無法滿足
きっと満たされたいと願うから
kittomitasaretaitonegaukara
是因為內心渴望被填滿
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
bokugashinoutoomottanowa kutsuhimogahodoketakara
我想死的原因是 因為鞋帶鬆開了
結びなおすのは苦手なんだよ
musubinaosunowanigatenandayo
我不擅長重新繫上它
人との繋がりもまた然り
hitotonotsunagarimomatashikari
和人之間的聯繫也是一樣
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
少年が僕を見つめていたから
shounengabokuomitsumeteitakara
因為一個少年正在看著我
ベッドの上で土下座してるよ
beッdonouededogezashiteruyo
我在床上磕頭
あの日の僕にごめんなさいと
anohinobokunigomennasaito
對那一天的自己說著對不起
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
pasokonnousuakari joukainoheyanoseikatsuon
電腦的微弱光芒 樓上的生活聲音
インターフォンのチャイムの音
intaafonnochaimunooto
門鈴的響聲
耳を塞ぐ鳥かごの少年
mimiofusagutorikagonoshounen
堵住耳朵的鳥籠中的少年
見えない敵と戦ってる
mienaitekitotatakatteru
與看不見的敵人作戰
六畳一間のドンキホーテ
rokujouhitomanodonkihoote
狹小的六疊房間中的堂吉訶德
ゴールはどうせ醜いものさ
gooruwadouseminikuimonosa
終點反正也是醜陋的
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
冷たい人と言われたから
tsumetaihitotoiwaretakara
因為被人稱作冷酷無情
愛されたいと泣いているのは
aisaretaitonaiteirunowa
哭泣著渴望被愛
人の温もりを知ってしまったから
hitononukumorioshitteshimattakara
是因為曾經感受到過人情的溫暖
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
あなたが綺麗に笑うから
anatagakireiniwaraukara
因為你美麗地微笑著
死ぬことばかり考えてしまうのは
shinukotobakarikangaeteshimaunowa
總是想著死去
きっと生きる事に真面目すぎるから
kittoikirukotonimajimesugirukara
或許是因為我對活著太過認真
僕が死のうと思ったのは
bokugashinoutoomottanowa
我想死的原因是
まだあなたに出会ってなかったから
madaanatanideattenakattakara
因為我還未曾遇見你
あなたのような人が生まれた
anatanoyounahitogaumareta
有像你這樣的人誕生在這個世界上
世界を少し好きになったよ
sekaiosukoshisukininattayo
讓我開始有些喜歡這個世界
あなたのような人が生きてる
anatanoyounahitogaikiteru
有像你這樣的人活在這個世界上
世界に少し期待するよ
sekainisukoshikitaisuruyo
讓我對這個世界多了一些期待
- 標籤: