Sign 幾田りら
日劇「透明的我們」主題曲 TS 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
どうして 崩れて
doushite kuzurete
為什麼要一直到崩潰
しまうまで 心を嘘で誤魔化してたの
shimaumade kokoroousodegomakashitetano
才用謊言來掩蓋自己的心
なみなみのグラス 今にもあふれる
naminaminogurasu imanimoafureru
滿滿一杯的玻璃杯 隨時會溢出
最後のきっかけは些細なこと
saigonokikkakewasasainakoto
最後的契機只是些微小的事
そうあっけないくらいに
souakkenaikuraini
竟如此輕易地
なだらかに堕ちていく もう隠せない
nadarakaniochiteiku moukakusenai
緩緩地墜落 已無法隱藏
見て見ぬふりしていること
miteminufurishiteirukoto
裝作視而不見的事
本当はわかっていたはずだよ
hontouwawakatteitahazudayo
其實早已明白了吧
どこへ向かう どこへ帰る
dokohemukau dokohekaeru
要往哪裡去 要回到哪裡
透明なわたしを 誰も見つけられない
toumeinawatashio daremomitsukerarenai
透明的我 誰也無法找到
夕暮れ時ホーム 人足は増えていく
yuuguretokihoomu hitoashiwafueteiku
傍晚時分的月台 人潮越來越多
泣いてしまった こんなところで
naiteshimatta konnatokorode
在這種地方竟忍不住哭了出來
いつもの自分でいられず
itsumonojibundeirarezu
無法保持平常的自己
ゆるやかに沈んでいく もう戻れない
yuruyakanishizundeiku moumodorenai
緩緩地沈入 再也無法回頭
見て見ぬふりしてきたこと
miteminufurishitekitakoto
那些假裝視而不見的事
本当はわかっていたはずなのに
hontouwawakatteitahazunanoni
其實早就明白了
ただ行き交う人波に流され
tadaikikauhitonamininagasare
只是被人流推著走
まともに歩けもしないで
matomoniarukemoshinaide
連正常行走都做不到
誰の目にも見えていないような
darenomenimomieteinaiyouna
彷彿沒有人看得見的
こんなわたしは
konnawatashiwa
這樣的我
Ha-ha-ha-ha Ha-ha-ha-ha Ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ha-ha-ha Ha-ha-ha-ha Ah-ah-ah-ah-ah
このまま終われない 生きていく限り
konomamaowarenai ikiteikukagiri
無法就此結束 只要還活著
諦める以外の道標 ここにいるって
akirameruigainomichishirube kokoniirutte
放棄以外的路標 自己在這裡
確かに思えるために
tashikaniomoerutameni
為了確信這樣的想法
探していく もう隠せない
sagashiteiku moukakusenai
繼續尋找 再也無法隱藏
心から愛せる自分を
kokorokaraaiserujibuno
直到找到真正能愛的自己
本当のわたしを見つけられるまで
hontounowatashiomitsukerarerumade
找到真正的我為止
待っている未来は 不透明だけれど
matteirumiraiwa futoumeidakeredo
等待著的未來 雖然不透明
生き抜けたなら きっといつの日か
ikinuketanara kittoitsunohika
但只要能活下去 一定有一天
- 標籤: