長谷川育美 - ギターと孤独と蒼い惑星
動畫「孤獨搖滾! 第一季」插曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
突然 降る夕立 あぁ傘もないや嫌
totsuzen furuyuudachi aakasamonaiyaiya
突然下起夕陽雨 啊啊沒帶傘真討厭
空のご機嫌なんか 知らない
soranogokigennanka shiranai
我才不管天空的心情
季節の変わり目の服は 何着りゃいいんだろ
kisetsunokawarimenofukuwa nanikiryaiindaro
換季時該穿什麼衣服好呢
春と秋 どこいっちゃったんだよ
harutoaki dokoicchattandayo
春天和秋天都去哪了呢
息も出来ない 情報の圧力
ikimodekinai jouhounoatsuryoku
呼吸都困難 信息的壓力
めまいの螺旋だ わたしはどこにいる
memainorasenda watashiwadokoniiru
頭暈的螺旋 我到底在哪裡
こんなに こんなに 息の音がするのに
konnani konnani ikinootogasurunoni
這麼 這麼 能聽見呼吸的聲音
変だね 世界の音が しない
hendane sekainootoga shinai
但奇怪 世界的聲音卻沒有
足りない 足りない 誰にも気づかれない
tarinai tarinai darenimokizukarenai
不夠 不夠 沒人注意到
殴り書きみたいな音 出せない
nagurikakimitainaoto dasenai
不能發出草率書寫般的聲音
状態で叫んだよ
joutaidesakendayo
在這狀態下喊叫
「ありのまま」なんて 誰に見せるんだ
「arinomama」nante darenimiserunda
「真實的我」要向誰展示呢
馬鹿なわたしは歌うだけ
bakanawatashiwautaudake
愚蠢的我只能唱歌
ぶちまけちゃおうか 星に
buchimakechaouka hoshini
是否該向星星全盤托出
エリクサーに張り替える作業も
erikusaaniharikaerusagyoumo
換上萬能藥的工作也
なんとなくなんだ 欠けた爪を少し触る
nantonakunanda kaketatsumeosukoshisawaru
覺得無所謂 輕觸那斷裂的指甲
半径300mmの体で 必死に鳴いてる
hankei300mmnokaradade hisshininaiteru
用直徑300mm的身體 拚命鳴叫
音楽にとっちゃ ココが地球だな
ongakunitoccha kokogachikyudana
對音樂來說 這裡就是地球吧
空気を握って 空を殴るよ
kuukionigitte soraonaguruyo
握緊空氣 揮拳打向天空
なんにも起きない わたしは無力さ
nannimookinai watashiwamuryokusa
什麼都不會發生 我是無力的
だけどさ その手で この鉄を弾いたら
dakedosa sonotede konotetsuohajiitara
但是呢 如果用這手 彈奏這鐵琴
何かが 変わって見えた ような
nanikaga kawattemieta youna
好像有什麼變了樣
眩しい 眩しい そんなに光るなよ
mabushii mabushii sonnanihikarirunayo
耀眼 耀眼 別發光得那麼厲害
わたしのダサい影が
watashinodasaikagega
我那不入流的影子會
より色濃くなってしまうだろ
yoriirokokunatteshimaudaro
變得更加濃郁吧
なんでこんな 熱くなっちゃってんだ
nandekonna atsukunacchattenda
為什麼這麼熱情
止まんない 馬鹿なわたしは歌うだけ
tomannai bakanawatashiwautaudake
停不下來 愚蠢的我只能唱歌
うるさいんだって 心臓
urusaindatte shinzou
這顆心臟真吵鬧
蒼い 惑星ひとりぼっち
aoi wakuseihitoribocchi
孤獨的蔚藍星球
いっぱいの音を聞いてきた
ippainootookiitekita
聽過無數的聲音
回り続けて幾億年 一瞬でもいいから
mawaritsuzuketeikuokunen isshundemoiikara
旋轉了幾億年 哪怕只有一瞬間也好
ああ 聞いて 聴けよ
aa kiite kikeyo
啊 聽著 聽見了嗎
わたし わたし わたしはここにいる
watashi watashi watashiwakokoniiru
我 我 我在這裡
殴り書きみたいな音 出せない
nagurikakimitainaoto dasenai
不能發出草率書寫般的聲音
状態で叫んだよ
joutaidesakendayo
在這狀態下喊叫
なんかになりたい なりたい 何者かでいい
nankaninaritai naritai nanimonokadeii
想成為某種人 成為任何人都好
馬鹿なわたしは歌うだけ
bakanawatashiwautaudake
愚蠢的我只能唱歌
ぶちまけちゃおうか 星に
buchimakechaouka hoshini
是否該向星星全盤托出
標籤欄
