長谷川育美 - ギターと孤独と蒼い惑星

動畫「孤獨搖滾! 第一季」插曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 長谷川育美
曲:音羽-otoha-
詞:ZAQ
年份:
動漫:孤獨搖滾!
分類:動漫, 插曲, 聲優

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

突然とつぜん 夕立ゆうだち あぁかさもないやいや

totsuzen furuyuudachi aakasamonaiyaiya

突然下起夕陽雨 啊啊沒帶傘真討厭

そらのご機嫌きげんなんか らない

soranogokigennanka shiranai

我才不管天空的心情

季節きせつわりふくは なにりゃいいんだろ

kisetsunokawarimenofukuwa nanikiryaiindaro

換季時該穿什麼衣服好呢

はるあき どこいっちゃったんだよ

harutoaki dokoicchattandayo

春天和秋天都去哪了呢

いきない 情報じょうほう圧力あつりょく

ikimodekinai jouhounoatsuryoku

呼吸都困難 信息的壓力

めまいの螺旋らせんだ わたしはどこにいる

memainorasenda watashiwadokoniiru

頭暈的螺旋 我到底在哪裡

こんなに こんなに いきおとがするのに

konnani konnani ikinootogasurunoni

這麼 這麼 能聽見呼吸的聲音

へんだね 世界せかいおとが しない

hendane sekainootoga shinai

但奇怪 世界的聲音卻沒有

りない りない だれにもづかれない

tarinai tarinai darenimokizukarenai

不夠 不夠 沒人注意到

なぐきみたいなおと せない

nagurikakimitainaoto dasenai

不能發出草率書寫般的聲音

状態じょうたいさけんだよ

joutaidesakendayo

在這狀態下喊叫

「ありのまま」なんて だれせるんだ

「arinomama」nante darenimiserunda

「真實的我」要向誰展示呢

馬鹿ばかなわたしはうたうだけ

bakanawatashiwautaudake

愚蠢的我只能唱歌

ぶちまけちゃおうか ほし

buchimakechaouka hoshini

是否該向星星全盤托出

エリクサーにえる作業さぎょう

erikusaaniharikaerusagyoumo

換上萬能藥的工作也

なんとなくなんだ けたつめすこさわ

nantonakunanda kaketatsumeosukoshisawaru

覺得無所謂 輕觸那斷裂的指甲

はんけい300mmのからだ必死ひっしいてる

hankei300mmnokaradade hisshininaiteru

用直徑300mm的身體 拚命鳴叫

音楽おんがくにとっちゃ ココが地球ちきゅだな

ongakunitoccha kokogachikyudana

對音樂來說 這裡就是地球吧

空気くうきにぎって そらなぐるよ

kuukionigitte soraonaguruyo

握緊空氣 揮拳打向天空

なんにもきない わたしは無力むりょく

nannimookinai watashiwamuryokusa

什麼都不會發生 我是無力的

だけどさ そので このてつはじいたら

dakedosa sonotede konotetsuohajiitara

但是呢 如果用這手 彈奏這鐵琴

なにかが わってえた ような

nanikaga kawattemieta youna

好像有什麼變了樣

まぶしい まぶしい そんなにひかりるなよ

mabushii mabushii sonnanihikarirunayo

耀眼 耀眼 別發光得那麼厲害

わたしのダサいかげ

watashinodasaikagega

我那不入流的影子會

よりいろくなってしまうだろ

yoriirokokunatteshimaudaro

變得更加濃郁吧

なんでこんな あつくなっちゃってんだ

nandekonna atsukunacchattenda

為什麼這麼熱情

まんない 馬鹿ばかなわたしはうたうだけ

tomannai bakanawatashiwautaudake

停不下來 愚蠢的我只能唱歌

うるさいんだって 心臓しんぞう

urusaindatte shinzou

這顆心臟真吵鬧

あおい 惑星わくせいひとりぼっち

aoi wakuseihitoribocchi

孤獨的蔚藍星球

いっぱいのおといてきた

ippainootookiitekita

聽過無數的聲音

まわつづけていくおくねん 一瞬いっしゅんでもいいから

mawaritsuzuketeikuokunen isshundemoiikara

旋轉了幾億年 哪怕只有一瞬間也好

ああ いて けよ

aa kiite kikeyo

啊 聽著 聽見了嗎

わたし わたし わたしはここにいる

watashi watashi watashiwakokoniiru

我 我 我在這裡

なぐきみたいなおと せない

nagurikakimitainaoto dasenai

不能發出草率書寫般的聲音

状態じょうたいさけんだよ

joutaidesakendayo

在這狀態下喊叫

なんかになりたい なりたい なにものかでいい

nankaninaritai naritai nanimonokadeii

想成為某種人 成為任何人都好

馬鹿ばかなわたしはうたうだけ

bakanawatashiwautaudake

愚蠢的我只能唱歌

ぶちまけちゃおうか ほし

buchimakechaouka hoshini

是否該向星星全盤托出

-End-

標籤欄

ギターと孤独と蒼い惑星
長谷川育美

廣告欄