Sleep Walking Orchestra BUMP OF CHICKEN
動畫「迷宮飯 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
外から窓をくぐった光が
sotokaramadookuguttahikariga
從外面穿過窗戶的光線
床に作った最初の友達
yukanitsukuttasaishonotomotachi
在地板上創造了第一個朋友
空っぽの手を容易く取られて
karapponoteotayasukutorarete
空虛的手輕易被握住
連れ出されてから夢の中
tsuredasaretekarayumenonaka
從此被帶入夢中
幾つかの普通が重なり合うと
ikutsukanofutsuugakasanariauto
當幾個平凡重疊時
時々そこには魔法が宿る
tokidokisokoniwamahougayadoru
有時會孕育出魔法
あれは恐らく悪魔だった
arewaosorakuakumadatta
那大概是惡魔
あれから醒めない夢の中
arekarasamenaiyumenonaka
從那以後我未曾從夢中醒來
籠の中 鳥が鳴いて気付いた
kagononaka toriganaitekizuiita
籠中鳥兒鳴叫讓我意識到
失くしていた事 もう引き返せない事
nakushiteitakoto mouhikikaesenaikoto
我失去了的事物 無法再回頭的事實
どうして体は生きたがるの
doushitekaradawaikitagaruno
為什麼身體渴望活下去
心に何を求めているの 肺が吸い込んだ
kokoroninaniomotometeiruno haigasuikonda
心在尋求什麼 肺部吸入的
続きの世界 何度でも吐いた 命の証
tsuzukinosekai nandodemohaita inochinoakashi
未完的世界 多次呼出的 生命的證明
さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ
saaima kagigamawaruoto sagashimonogasasayakuyo
現在聽著鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低語
赤い血が巡る その全てで
akaichigameguru sonosubetede
血液在流動 用它的全部
見えない糸を手繰り寄せて
mienaiitootaguriyosete
拉近看不見的線索
夜と朝から外れたままで
yotoasakarahazuretamamade
仍然脫離了夜與早晨
迫られ続ける取捨選択
semararetsuzukerushushasentaku
不斷被迫做出的抉擇
何をどれだけ差し出したとしても
naniodoredakesashidashitatoshitemo
無論付出了多少
届かないほどの宝物
todokanaihodonotakaramono
都無法觸及的寶物
取り戻したいのか憧れたのか
torimodoshitainokaakogaretanoka
是想取回還是曾經渴望
篝火の向こう揺れて消える
kagaribinomukouyuretekieru
營火對面搖曳消逝
そろそろ往こうか
sorosoroikouka
或許該前往了
まだここじゃない
madakokojanai
這裡還不是終點
どこまで醒めない夢の中
dokomadesamenaiyumenonaka
在永不醒來的夢中到底有多遠
まだ先へ進むというのならば
madasakihesusumutoiunonaraba
如果還要繼續前進
夜明けまで吹き抜けていく風の唄を
yoakemadefukinuketeikukazenoutao
就讓吹過直到黎明的風之歌陪伴
誰が消えても星は廻る
daregakietemohoshiwamawaru
即使有誰消失星星依然旋轉
明日が今を過去にしていく
ashitagaimaokakonishiteiku
明天將今天變成過去
残酷なまでに完璧な世界
zankokunamadenikanpekinasekai
殘酷得近乎完美的世界
どこかでまた躓いた蟻
dokokadematatsumazuitaari
在某處再次絆倒的螞蟻
未だ響く心臓のドラム
imadahibikushinzounodoramu
仍在響起的心臟鼓聲
それしかないと導くよ
soreshikanaitomichibikuyo
這是唯一的指引
疑いながらその全てで
utagainagarasonosubetede
帶著懷疑用它的全部
信じた足が運んでくれる
shinjitaashigahakondekureru
相信的腳步將帶我前行
どうして体は生きたがるの
doushitekaradawaikitagaruno
為什麼身體渴望活下去
心に何を求めているの
kokoroninaniomotometeiruno
心在尋求什麼
性懲りも無く繋いだ世界
shoukorimonakutsunaidasekai
不斷連接的世界不知疲倦
何度でも吐いた 命の証
nandodemohaita inochinoakashi
多次呼出的 生命的證明
さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ
saaima kagigamawaruoto sagashimonogasasayakuyo
現在聽著鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低語
赤い血が巡る その全てで
akaichigameguru sonosubetede
血液在流動 用它的全部
見えない糸が解ける場所へ
mienaiitogahodokerubashohe
前往解開看不見的線索的地方
- 標籤: