ガジュマル ~Heaven in the Rain~ ReoNa
動畫「香格里拉·開拓異境~糞作獵手挑戰神作~ 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
心残りが あるとしたなら
kokoronokoriga arutoshitanara
若說有什麼心事遺留
言えなかった「さよなら」でしょうか
ienakatta「sayonara」deshouka
那應該是無法說出口的「再見」吧
後悔ばかり 降り止まないのは
koukaibakari furiyamanainowa
後悔不斷下著雨
いつか来る終わりから逃げたからでしょうか
itsukakuruowarikaranigetakaradeshouka
是因為逃避了終將到來的結局嗎
あなたが庭に植えた 大きなガジュマルが
anataganiwaniueta ookinagajumaruga
你在庭院種下的那棵大榕樹
枝を垂らして 泣いているよ
edaotarashite naiteiruyo
垂下的枝枒彷彿在哭泣
愛していた ただそれだけのことが
aishiteita tadasoredakenokotoga
我愛著你 僅僅只是這件事
たったそれだけの言葉が
tattasoredakenokotobaga
那句話 只是那一句話
言えたらよかったのに
ietarayokattanoni
若能說出口就好了
永遠の別れを 雨よ 溶かして
eiennowakareo ameyo tokashite
願這場永恆的離別 被雨水融化
甘く香る Rain Tree 思い出が溢れていく
amakukaoru Rain Tree omoidegaafureteiku
帶著甘甜香氣的雨樹 思念不斷溢出
会いたいよ ただ 会いたいよ
aitaiyo tada aitaiyo
好想見你啊 只是 好想見你啊
あなたを失くした この悲しみも
anataonakushita konokanashimimo
失去你的這份悲傷
時が過ぎれば 癒えるのでしょうか
tokigasugireba iyaerunodeshouka
隨著時間流逝 是否會痊癒呢
痛みとともに 思い出さえも
itamitotomoni omoidesaemo
與痛楚一同存在的回憶
忘れるぐらいなら 傷よ 癒えないで
wasurerugurainara kizuyo iyaenaide
若要忘記 那就別讓傷痕癒合吧
潮騒と風の中 誰もいない木陰で
shiosaitokazenonaka daremoinaikokagede
潮騷聲和風聲之中 無人存在的樹蔭裡
あなたを探してる
anataosagashiteru
我依然在尋找你
滲んでゆく面影よ 消えないで
nijindeyukuomokageyo kienaide
逐漸模糊的身影啊 請不要消失
つらいときに 迷ったときに
tsuraitokini mayottatokini
在我痛苦的時候 迷惘的時候
消えたいときに
kietaitokini
甚至想要消失的時候
いまだにあなたを思い出すよ
imadanianataoomoidasuyo
至今我依然會想起你
ガジュマルが泣いている
gajumaruganaiteiru
大榕樹正在哭泣著
愛していた ただそれだけのことが
aishiteita tadasoredakenokotoga
我愛著你 僅僅只是這件事
たったそれだけの言葉が
tattasoredakenokotobaga
那句話 只是那一句話
言えたらよかったのに
ietarayokattanoni
若能說出口就好了
永遠の別れを 雨よ 溶かして
eiennowakareo ameyo tokashite
願這場永恆的離別 被雨水融化
甘く香る Rain Tree 思い出が溢れていく
amakukaoru Rain Tree omoidegaafureteiku
帶著甘甜香氣的雨樹 思念不斷溢出
会いたいよ 会いたいんだよ
aitaiyo aitaindayo
好想見你啊 好想見到你啊
雨の向こうの あなたに届けたいよ
amenomukouno anatanitodoketaiyo
穿越雨水 我想把這份心意傳達給你
伝えたかった 愛の歌を 僕は歌うよ
tsutaetakatta ainoutao bokuwautauyo
我想傳達的 這首愛之歌 我會為你歌唱
Heaven in the Rain
Heaven in the Rain
雨中的天堂
- 標籤: