suis from Yorushika - 猫日
動畫「貓與龍 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
世界を見たがる君だから
sekaiomitagarukimidakara
因為你總是渴望看看這個世界
僕らに尾を振り行くのでしょう
bokuranioofuriyukunodeshou
所以向我們搖著尾巴 然後踏上旅程吧
日向を探せる君だから
hinataosagaserukimidakara
因為你總能找到陽光灑落的地方
きっと心地良い場所向かうのかな
kittokokochiiibashomukaunokana
所以一定會前往那個讓你感到安心舒服的地方
まなざしを食べて育つから
manazashiotabetesodatsukara
因為你是靠著人們的目光與關愛成長的
愛の有る無しはお見通し
ainoarunashiwaomitooshi
所以有沒有愛 你一眼就看得出來
代わりのきかない君だから
kawarinokikanaikimidakara
因為你是無可取代的存在
見送るのも惜しいけど
miokurunomooshiikedo
即使再捨不得 還是只能目送你離開
温い背に魔法をしょうって行く
nuruisenimahouoshoutteyuku
背負著那份溫暖的魔法 踏上旅程
無事を願ってるわ
bujionegatteruwa
只願你一路平安
いつもあたりまえに歌うメロディ
itsumoatarimaeniutaumerodi
依然唱著那首再平凡不過的旋律
ふざけた調子で踊るわ
fuzaketachoushideodoruwa
隨著嬉鬧的節奏起舞
君が足元に転がる日々を
kimigaashimotonikorogaruhibio
那些你依偎在我腳邊的日子
特別には したくないのに
tokubetsuniwa shitakunainoni
明明不想 當成什麼特別的回憶
今は同じ夏風まちあわせ
imawaonajinatsukazemachiawase
現在 在同一陣夏風中相遇
夢で逢えるまで
yumedeaerumade
直到能在夢裡與你相逢
春にも雪にもなれるから
harunimoyukinimonarerukara
因為你既能化作春天 也能化作雪
世界のすべてはお見通し
sekainosubetewaomitooshi
所以彷彿看透了世界的一切
猫にもよく似た君だから
nekonimoyokunitakimidakara
因為你也像一隻貓
心配は要らないか
shinpaiwairanaika
或許 已經不用再替你擔心了吧
丸い目で言いたげにしている
maruimedeiitagenishiteiru
那雙圓圓的眼睛 像是有好多話想說
夜をおもってるわ
yoruoomotteruwa
我依然惦記著那個夜晚
君と見間違うためのダミー
kimitomimachigautamenodamii
那些為了讓我誤以為是你的替身
進んで狂気に落っこちた
susundekyoukiniokkochita
我卻甘願一步步墜入瘋狂
編めば編むほどに解ける嘘を
amebaamuhodonitokeruusoo
越是編織 謊言卻越是鬆散
いつまででも呼びたいのに
itsumadedemoyobitainoni
明明還想一直一直呼喚你的名字
飛んだ真夏の昼の灰吹雪
tondamanatsunohirunohaifubuki
盛夏白晝飛舞的灰燼
喉に焦げる風
nodonikogerukaze
灼燒著喉嚨的風
いつまでもあるように思えた
itsumademoaruyouniomoeta
總以為 這樣的日子會一直持續下去
日々を積んでいく
hibiotsundeiku
我們一天天累積著回憶
枯れぬ花いっぱいの船で勇んで行け
karenuhanaippainofunedeisandeyuke
乘著那艘開滿永不凋謝花朵的船勇敢向前航行
いつもあたりまえに歌うメロディ
itsumoatarimaeniutaumerodi
依舊唱著那首熟悉的旋律
ふざけて踊る夢から
fuzaketeodoruyumekara
即使從嬉鬧起舞的夢中醒來的早晨
覚めた朝も君と居たいよ
sametaasamokimitoitaiyo
我也想和你一起度過
特別じゃない なんてない日に
tokubetsujanai nantenaihini
那些並不特別 卻無比珍貴的平凡日子
今も同じこの世でまちあわせ
imamoonajikonoyodemachiawase
如今也在同一個世界裡相遇
雪も解けるまで
yukimotokerumade
直到白雪融化
君と眠るまで
kimitonemurumade
直到與你一同入睡
標籤欄