幾田りら - 恋風
日劇「今天喜歡上你」主題曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
いつかの恋の後遺症で
itsukanokoinokouishoude
因為曾經某段戀愛留下的後遺症
踏み出せなくなってしまっていた
fumidasenakunatteshimatteita
我一直無法邁出步伐
たまに疼いて痛くって 臆病になる
tamaniuzuiteitakutte okubyouninaru
偶爾隱隱作痛 刺痛著心靈 讓我變得膽小
そんな僕には 眩しいくらいに
sonnabokuniwa mabushiikuraini
而你以那雙耀眼得幾乎刺眼的
真っ直ぐな瞳で 君は見つめてくれた
massugunahitomide kimiwamitsumetekureta
筆直眼眸 注視著我
止まっていた針が動き出す
tomatteitaharigaugokidasu
停擺的指針再次開始轉動
ふわり 空いた心にそっと
fuwari aitakokoronisotto
在空虛的內心中悄然
舞い込んだ そよ風のようだ まるで
maikonda soyokazenoyouda marude
飄入了一縷微風 就如同春風一般
このまま揺さぶられていたいな
konomamayusaburareteitaina
我想就這樣被輕輕搖動著
もういっそ連れて行って 遠くまで
mouissotsureteitte tookumade
不如乾脆就帶我走吧 遠離此地
溢れ落ちた 木の葉のように
koboreochita kinohanoyouni
如飄落的樹葉般 滿溢而出的感情
僕の心も君へと 宙に舞ってゆらゆら
bokunokokoromokimiheto chuunimatteyurayura
我的心也朝著你 輕輕飄浮於空中
行ったり来たり その瞳に僕は
ittarikitari sonohitominibokuwa
來來回回 在你的眼中
どんな風に映っているの ぐるぐる巡ってる
donnafuuniutsutteiruno gurugurumegutteru
我究竟映照出什麼模樣 在腦海不停打轉
体温が上がっていくような
taiongaagatteikuyouna
如同體溫逐漸升高
曖昧な心にそっと 芽生え始める気持ちに
aimainakokoronisotto mebaehajimerukimochini
在模糊不清的內心深處 悄然萌生出的情感
揺れる
yureru
正在搖曳著
このまま身を任せてさ
konomamamiomakasetesa
若就這樣順其自然
飛び込んでみたのなら 君が今何をして
tobikondemitanonara kimigaimananioshite
試著投身其中的話 便會思考你此刻
何処で誰と笑っているんだろうって考えて
dokodedaretowaratteirundarouttekangaete
正在做什麼 在哪裡 與誰一起歡笑
会いたくなったり 美しいものを見ると
aitakunattari utsukushiimonoomiruto
於是便會想見你一面
知らせたくなったりして
shirasetakunattarishite
看到美麗的景色時 也會想讓你知道
もどかしくなるこの気持ちは
modokashikunarukonokimochiwa
這份難以言喻的情感
恋に落ちることはきっと
koiniochirukotowakitto
墜入愛河這件事 或許
もっと簡単だっていいはずだ
mottokantandatteiihazuda
原本就應該是更簡單的吧
きらり 光った想いをぎゅっと
kirari hikattaomoiogyutto
那閃耀著光芒的思念
ちゃんと抱きしめて行く 今なら
chantodakishimeteyuku imanara
現在的我 會緊緊擁抱著走下去
君が吹かせた風に乗って 確かな一歩
kimigafukasetakazeninotte tashikanaippo
乘著你為我吹起的風 邁出堅實的一步
踏み出すよ
fumidasuyo
我會踏出這一步
「君が好きだ」
「kimigasukida」
「我喜歡你」
標籤欄
