幾田りら - 恋風

日劇「今天喜歡上你」主題曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 幾田りら
曲:幾田りら
詞:幾田りら
年份:
分類:主題曲, 日劇

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

いつかのこい後遺症こういしょう

itsukanokoinokouishoude

因為曾經某段戀愛留下的後遺症

せなくなってしまっていた

fumidasenakunatteshimatteita

我一直無法邁出步伐

たまにうずいていたくって おくびょうになる

tamaniuzuiteitakutte okubyouninaru

偶爾隱隱作痛 刺痛著心靈 讓我變得膽小

そんなぼくには まぶしいくらいに

sonnabokuniwa mabushiikuraini

而你以那雙耀眼得幾乎刺眼的

ぐなひとみで きみつめてくれた

massugunahitomide kimiwamitsumetekureta

筆直眼眸 注視著我

まっていたはりうご

tomatteitaharigaugokidasu

停擺的指針再次開始轉動

ふわり いたこころにそっと

fuwari aitakokoronisotto

在空虛的內心中悄然

んだ そよかぜのようだ まるで

maikonda soyokazenoyouda marude

飄入了一縷微風 就如同春風一般

このままさぶられていたいな

konomamayusaburareteitaina

我想就這樣被輕輕搖動著

もういっそれてって とおくまで

mouissotsureteitte tookumade

不如乾脆就帶我走吧 遠離此地

こぼちた のように

koboreochita kinohanoyouni

如飄落的樹葉般 滿溢而出的感情

ぼくこころきみへと ちゅうってゆらゆら

bokunokokoromokimiheto chuunimatteyurayura

我的心也朝著你 輕輕飄浮於空中

ったりたり そのひとみぼく

ittarikitari sonohitominibokuwa

來來回回 在你的眼中

どんなふううつっているの ぐるぐるめぐってる

donnafuuniutsutteiruno gurugurumegutteru

我究竟映照出什麼模樣 在腦海不停打轉

体温たいおんがっていくような

taiongaagatteikuyouna

如同體溫逐漸升高

曖昧あいまいこころにそっと 芽生めばはじめるちに

aimainakokoronisotto mebaehajimerukimochini

在模糊不清的內心深處 悄然萌生出的情感

れる

yureru

正在搖曳著

このまままかせてさ

konomamamiomakasetesa

若就這樣順其自然

んでみたのなら きみいまなにをして

tobikondemitanonara kimigaimananioshite

試著投身其中的話 便會思考你此刻

何処どこだれわらっているんだろうってかんがえて

dokodedaretowaratteirundarouttekangaete

正在做什麼 在哪裡 與誰一起歡笑

いたくなったり うつくしいものをると

aitakunattari utsukushiimonoomiruto

於是便會想見你一面

らせたくなったりして

shirasetakunattarishite

看到美麗的景色時 也會想讓你知道

もどかしくなるこのちは

modokashikunarukonokimochiwa

這份難以言喻的情感

こいちることはきっと

koiniochirukotowakitto

墜入愛河這件事 或許

もっと簡単かんたんだっていいはずだ

mottokantandatteiihazuda

原本就應該是更簡單的吧

きらり ひかったおもいをぎゅっと

kirari hikattaomoiogyutto

那閃耀著光芒的思念

ちゃんときしめてく いまなら

chantodakishimeteyuku imanara

現在的我 會緊緊擁抱著走下去

きみかせたかぜって たしかな一歩いっぽ

kimigafukasetakazeninotte tashikanaippo

乘著你為我吹起的風 邁出堅實的一步

すよ

fumidasuyo

我會踏出這一步

きみきだ」

「kimigasukida」

「我喜歡你」

-End-

標籤欄

恋風
幾田りら

廣告欄